In
the simplest definition, komiks is a form of reading entertainment popular in
the Philippines. The word komiks is the vernacular equivalent of the
English “comics” or “comic book.” It also refers to a form of illustrated
stories portraying various characters and topics from experiences in everyday
life to different kinds of adventures, exploits and heroism, to dramatic or
humorous scenes. It can be a very short story or a quite lengthy novel. Since
its beginning in 1922, komiks has been the Philippines’ cheapest form of
entertainment, until its decline in the late 1990s.
JOSE RIZAL AS THE FATHER OF PHILIPPINE
KOMIKS
Reading
materials containing humorous parody started in the Philippines during the
mid-1800s, when propaganda against the Spanish friars in particular and the
Spanish government in general were circulating among the Filipino masses. Even
the Philippines’ national hero, Dr. Jose Rizal (1861-1896), drew satires and parodies
directed against the abuses and scruples of the Spanish friars.
During
his stay in Germany (1886), Rizal made several comical drawing that he was
sometimes called “Father of Philippine Comics.” While exiled in Dapitan (now
part of Zamboanga Del Norte, Mindanao), Rizal was said to have drawn several
illustrated scripts, such as the Mangkukulam (1892), Ang Bolo ni
Balat (1892), Si Fray Ungas at si Datu Utog (1893). The Mangkukulam,
an intriguing four-frame presentation about the effects of witchcraft, still
exist. According to a column article, “Rizal, Father of Philippine Comics,”
written by Ambeth Ocampo and re-published in his book Rizal Without the
Overcoat, the drawing accompanied Rizal’s monograph on the Mangkukulam. The latter two was
allegedly destroyed during World War II. In fact, Si Fray Ungas at si Datu
Utog was said to be one of the Spanish Era illustrated erotica purportedly
done by Rizal. The work, composed of eight drawing frames with dialogues;
depicted a priest and a datu comparing their sexual process in deflowering
native young girls. This was among the unfinished research subjects of the late
National Artist and former Secretary of Education Alejandro R. Roces (1924-2011).
While
Rizal’s drawings may not be considered good enough for today’s komiks standard,
one collector reportedly paid 50,000 pesos for one of them. The popular grade
school fable The Monkey and the Turtle (c. 1880), first narrated by
Rizal when he was in college, the illustration of which he drew while he was in
Paris (1886) on the notebook of Maria de la Paz Pardo de Tavera (1862-1892), then soon-to-be wife of Juan Luna (1857-1899). It is
considered as the first indigenous cartoon drawings in the Philippines. Many
more drawings had appeared with claims that they were done by Rizal but no
definitive studies have been made to authenticate or debunk them.
“The
Monkey and the Turtle” written and drawn by National Hero, Dr. Jose Rizal |
CARABAO RENT OR SOCIO-POLITICAL HERB?
Two
issues of Upa[n]g-Kalabaw, July 27 and December 28, 1907. |
Based
on historical records and existing relics so far gathered, a publication titled
Upa[n]g-Kalabaw with a Spanish subtitle, Semanario Satirico (Satirical Weekly), was in circulation in 1907. The title
which may literally mean “Carabao’s rent” obviously, "satirically," pertains to the worth of
public opinion. During those times, the rental for a carabao may be equivalent to 20 centavos, which is its tag price. The tabloid-like magazine was released every Saturday, with office at Number 42 Concepcion Street, Quiapo (Kiapo), Manila. It
contained caricatures of well-known personalities of the era, socio-political in theme, but had some semblance of
comics dialogue in Spanish and Tagalog. The caricatures were drawn by Jorge Pineda (1879-1946).
KOMIKS STRIPS BY FERNANDO AMORSOLO
According to Alejandro R. Roces, there was a story behind the
title of Upa[n]g-Kalabaw. Though the editorial box reads “Lipang Kalabaw,” it was
a result of a misunderstanding between the owner-editor Lope K. Santos
(1879-1963) and the illustrator with the one who made the layout of the editorial
box, who was a foreigner. If you look at the illustration of the title in the
cover page, the “U” looks like “Li” and Upang
was written as Lipang. It was already
printed when the mistake was noticed. Santos decided to retain the published
title Lipang Kalabaw after devising
an explanation for it.
As it turned out, the word “lipa” is a
name for a local plant. There are two kinds, the lipang maliit (scientifically known as Laportea interrupta) and the lipang
malaki (Dendrocnide meyeniana).
The former is also known as lipang aso.
Santos concocted the idea of giving another name for lipang malaki as “lipang kalabaw.” The kalabaw (carabao) caricature in the title was, however, made to
remain even though lipang kalabaw is
a plant and has nothing to do with a carabao.
The publication folded in 1909. When
it was revived in 1922, Santos added the subtitle “Gamot sa Magagalitin at
Nalulungkot” (Medicine for the readily angered and lonely), giving the herbal
connotation a sort of socio-political perspective.KOMIKS STRIPS BY FERNANDO AMORSOLO
Caricatures of Manuel
L. Quezon,
Emilio Aguinaldo and
Sergio Osmeña
on
the cover of Telembang |
The earliest regular komiks strip in the Philippines, on the other hand, was that of Si Kiko at Si Angge, written by Iñigo Ed. Regalado (1888-1976) and illustrated by Fernando Amorsolo (1892-1972). It was first published in an obscure news magazine titled Telembang subtitled Lingguha[n]g Mapagpatawa at Manunukso (Weekly Humorist and Jester), the circulation of which lasted 111 issues spanning for about three years (1922-1924). According to author and art historian Alfredo R. Roces and American history professor Alfred W. McCoy, the magazine contained hilarious stories, caricatures, and cartoons, most of the drawings and illustrations of which were drawn by Fernando Amorsolo and Jorge Pineda. The title “Telembang” is a Tagalog word for the loud sound of church bell.
The
Regalado and Amorsolo Komiks strip, Si Kiko at Si Angge, was a hilarious
cartoon series about a husband (Kiko) and his nagger wife (Angge) and their
differing views on Philippine society and politics. It also reflected the life
of the Filipinos during the middle years of the American rule in the
Philippines.
An
issue of “Si Kiko at Si Angge,” the Philippines’ first komiks strip inside the pages of Telembang. |
Regalado
thus would be the first writer and, Amorsolo, diverging from his painting, the
first illustrator of regular comics strips in the Philippines.
LIWAYWAY,
THE “DAWN” OF KOMIKS
On
November 23, 1922, Ramon Roces began establishing a chain of vernacular
magazines with the publication of a weekly Tagalog magazine titled Liwayway.
The Liwayway was actually an offshoot of an earlier illustrated magazine
called Photo News, containing news, essays, and prose and poetry. The
name “Liwayway,” given by its novelist-editor Severino Reyes
(1861-1942), aptly means “dawn” to symbolize a new beginning. It was in this
illustrated magazine that Reyes’ “Mga Kuwento ni Lola Basyang” became the
favorite of readers and established itself as one of the most followed series
in Philippine publication history.
An
issue of Liwayway (January 29, 1944) during the Japanese Occupation. |
The
Tagalog Liwayway was followed by the
two sister magazines in the Visayan region, Bisaya
(August 15, 1930) and Hiligaynon
(August 3, 1934). A Bikolandia counterpart Bikolnon
and the Liwayway Extra joined the
circulation in 1936. A year after, the Bannawag
came off the press and became the favorite reading material of Ilocandia. There
was even a time when the circulation of Bannawag
rivaled that of Liwayway.
Album n(an)g
mga Kabalbalan ni Kenkoy sold at 30 centavo on its first run. |
On
January 11, 1929, the character Kenkoy, conceptualized by Romualdo
Ramos, was brought to life by the brush and ink drawing of Antonio “Tony”
Velasquez (1910-1997), who was barely 19 years old at the time. The Album nang mga Kabalbalan ni Kenkoy (Album of the Antics
of Kenkoy) was first serialized in the supplementary pages of Liwayway.
The character Francisco “Kenkoy” Harabas, Rosing, Ponyang Halobaybay and Nanong
Pandak became such popular hits that other komiks characters were eventually
created.
Some
early publications in the Philippines containing komiks sections. |
Balaghari #1 (March 6, 1948), the komiks founded by Gregorio C. Coching. |
After the success of Liwayway, other publications also joined the circulation. Only a few, however, left traces of evidence of their existence, such as Kalampag (1929), Mabuhay (Ang Aliwan ng Bayan, 1933), Silahis (1934), Salinlahi (1937), Mabuhay Extra (1938), and Tik-A-Tik (1938). World War II probably destroyed much of the collection of public reading materials in the hands of people. After the war, new “entertainment” reading materials emerged: Aliwan, Ang Pagbangon, Ilang-Ilang, and Sinagtala in 1945, Daigdig in 1946, and Magasin ng Pagsilang in 1947. Many more publications may have circulated during those post-war times but left no traces of their existence and as such may have lost their place in publication history.
Gregorio
C. Coching’s “Hara-Siri” on the cover of Tagalog Klasiks #30 (August 26, 1950) |
Gregorio C. Coching (1889-1961), a considered legend in the field of story-writing during the post-war era, wrote Batibot na Anak ni Dumagit and Buhay ni Penduko, which was illustrated by Francisco Reyes. A modest illustrator himself, Coching did the graphics for his Ang Kidlat ng Silangan in a semi-comics form.
Illustration was a hobby in Coching’s Liwayway days
that he fully exploited later when he drew his own komiks series Hara-Siri,
a tale of a self-proclaimed sultana
of Marawak seeking revenge on a Muslim sultanate during the Madjapahit Era (serialized
inTagalog Klasiks, May 6 – August 26,
1950). He founded, Balaghari (1948),
what may be considered as the third true komiks in Philippine publication
history, after Halakhak Komiks and Pilipino Komiks.
THE
TERM “KOMIKS”
The
word “komiks,” as a vernacular term, was invented a few years after comics
strips were already appearing in different publications in the Philippines. The
earliest possible mention of “komiks” as a term to describe an illustrated
reading material is in the publication, Mabuhay
(Ang Aliwan ng Bayan) in 1933. Before the term “komiks,” such reading materials
were commonly called “babasahing aliwan” (reading entertainment) by its
publishers and patrons.
By
its phonetics and rhetorics, “komiks” (always with an “s”) is the offshoot of
the English word “comics” taken from the same type of reading materials popular
in the United States, brought here in the Philippines by American soldiers. It
is the vernacular adaptation made to fit the orthography of native dialects
like Tagalog.
The
word komikero, on the other hand, was also developed to mean a person
who is good at narrating humorous tales. Later it was tagged as the Tagalog
equivalent of a “comedian.” For comics workers such as writers, inkers,
illustrators, and artists as a whole, the correct term, according to the Surian
ng Wikang Pambansa, should be komikista.
The
illustrated lampoons, parodies and satires during the Spanish, post-Spanish and
American-Occupation eras were injected with comical attribution that they
became a source of entertainment. Regalado and Amorsolo’s “Si Kiko at Si
Angge,” more than a reflection of political and social viewpoints, also
contained comical and amusing situations. Such situations became a label of
some sort as well as a guiding standard for an emerging public reading
materials.
THE
APPEARANCE OF KENKOY
A
New Year (1937) issue of Tony Velasquez’s “Album ng Kabalbalan ni Kenkoy.” |
The
Romualdo Ramos and Tony Velasquez’s “Kenkoy” series that began in January 11,
1929, and several materials that followed were mostly “comical” in nature, and thus
another vernacular word – kengkoy
(“funny person” as differentiated from a comedian) and kakengkuyan (funny antics) – became a word of mouth. The coinage of
the words kengkoy and kakengkuyan precedes that of komiks
by a few years.
Velasquez’s
Kenkoy proved to be quite formidable that the character was the only one not
banned during the Japanese occupation of the Philippines. Velasquez was even
employed by the Japanese to use Kenkoy to disseminate information about the
health programs of the Japanese. Velasquez was also hired to create a comics
strip about the life of the Filipinos under Japanese rule. Later on, in the
1950s, Si Kenkoy at Si Rosing was
even used in commercial ads (in komiks series) like that of Fletcher’s Castoria.
“Si
Kenkoy at si Rosing” on a Fletcher’s Castoria laxative print ad. |
Kenkoy
is the longest running story in the komiks industry and has since been the
epitome and symbol of what komiks is to ordinary Filipino people. The name has
been a by-word in pop culture synonymous with komiks itself. Velasquez, for his
part in illustrating the series, is considered the “Father of Philippine
Komiks.”
In
fact, the character lives on long after its creators passed away. It had its
own komiks, the Kenkoy (Pocket size)
Komiks, which began in January 19, 1959. It had several revivals
afterwards. In the 1970s, when the TV series “Six-Million Dollar Man” and “The
Bionic Woman” were big hits on TV’s evening primetime, Kenkoy had a taste of
cyborg adventure with his son in “Si Kenkoy at ang Kaniyang Bionic Kid,” illustrated
by Celso Trinidad in the pages of the magazine Modern Romances & True Confessions. In the early 1990s, Kenkoy
reemerged inside the pages of Pilipino
Komiks in the series aptly titled “Di Ritarn op Kenkoy” (colloquial Tagalog
for “The Return of Kenkoy”).
THE
SPROUTING OF BULAKLAK
On
April 14, 1943, the first issue of Bulaklak (Hiyas ng Tahanan)
was released by the Social and Commercial Press owned by Beatriz M. de
Guballa. Similar to Liwayway, it featured prose stories and serials,
poetry, entertainment news, komiks supplement and other regulars such as
crossword puzzles, caricatures, health and other tips. The komiks section of Bulaklak
featured illustrated serials such as “Huling
Patak ng Dugo” (story by Luciano B. Carlos, scripts written by J. N.
Evangelista and illustrated by Ben S. Maniclang), “Mambabarang” (written by J. N. Evangelista and Emil Quizon Cruz,
and illustrated by Tony de Zuñiga), “Bella
Vendetta” (written by Joven Linda Santi, Mario del Mar and Carlos
Crispin, and drawn by Tony de Zuñiga), “Maryang
Sinukuan” (written by Narciso S. Asistio and drawn by Jose Pascual. It
was also made into radio series aired on DZBB AM radio), and “Sa Lilim ng Watawat” (written by
Artemio Marquez and illustrated by Ben S. Maniclang. It was adapted both in
radio and movie. The radio version was written by Emilio Mar Antonio, while the
movie version was filmed by Sampaguita Pictures.).
Four decades of Bulaklak. |
It
was also in Bulaklak that Mars Ravelo
(1916-1988) wrote and drew some of his earliest komiks stories such as “Ric
Benson” and “Varga” in 1947, and “Bagong Daigdig” in 1948. Ravelo’s popular
sitcom “Rita” was also first seen in Bulaklak. When Ravelo pulled out
the series, Bulaklak tried to
continue it under the title Ritarits written by Emil Quizon Cruz, but
failed to attract the same readership.
Much
later, in 1970, Ravelo would acquire the rights to publish Bulaklak through his RAR Publishing House, and retitled it Bulaklak at Paruparo.
HALAKHAK
AFTER WORLD WAR II
The
first komiks in the Philippines, Halakhak Komiks (November 15, 1946) |
The
readership of the komiks increased after World War II. The first regularly
published comic book or komiks was the short-lived Halakhak Komiks,
first released on November 15, 1946.
Barely
recovering from the devastation of the war, the Philippines desperately needs a
boost on its psyche. There was probably no time for leisure. Many of the local
publication closed shops during the war. Many writers and cartoonists were out
of work, including one by the name of Isaac Tolentino, a satirical cartoonist
who used to work with the Tribune, Vanguard, Taliba (T-V-T) publications, and the Philippine Free Press. While looking for work, he chanced upon
Attorney Jaime Lucas, owner of Universal Bookstore. Together they
conceptualized publishing a comics magazine that will make people laugh. Hence,
the title Halakhak (Laughter).
Tolentino
gathered his colleagues, Lib Abrena, Elmer Abustan, Larry Alcala (1926-2002), Gene Cabrera,
Fred Carillo (1926-2005), Francisco V. Coching (1919-1998), Pedro Coniconde, Liborio Gatbonton, J. M.
Perez, Francisco Reyes, brothers Tony and Damy Velasquez, Hugo Yonzon, and Jose
Zabala-Santos (1911-1985). Atty. Lucas, for his part, gathered enough funds from his own
money and bank loans to start the ball rolling. They commissioned Carmelo and
Bauermann Company to print the 10,000 copies of the first issue of Halakhak subtitled Kasaysayan, Katatawanan, Hiwaga (History, Comedy, Mystery).
Tolentino
became the editor of the first true regular komiks in the Philippines. He
stayed on up to the eighth issue before transfering to the Manila Post. Tony Velasquez took over up to the 12th issue (only 10
were ever published). It was in Halakhak that we first witnessed the
adventures of the comically unique superhero “Siopawman” by Larry Alcala
Due
to the shortage of paper, the first issue was printed smaller than the usual
komiks size, around 6-inch width and 9-inch depth. It was priced at 40-centavo.
Today, an existing intact copy of Halakhak
issue #1 would fetch a price probably half-a-million times that tag.
Initially,
the first three issues were successful. Lack of business management knowhow in running a nationwide publication, and problems in marketing and distribution
economics, however, caught up with Halakhak,
and soon the laughter fades. Uncollected debts and subsequent indebtedness
forced Atty. Lucas to stop the publication.
THE
RISE OF THE PILIPINO
The
second komiks in the Philippines, Pilipino Komiks (June 14, 1947) |
Barely
a month after Halakhak released its
last issue (April 15, 1947), Don Ramon Roces organized Ace Publication
specifically to publish komiks. Although Roces was apprehensive at first,
because of what happened to Halakhak, he was impressed by the confidence
of Tony Velasquez, whom he appointed to manage the komiks publication. On May
27, 1947, Roces gave Velasquez 10,000 pesos as initial budget to start the
company. A small office in one of the vacant rooms in the old Liwayway building
in Sta. Cruz was provided, and there Velasquez started his work and Ace
Publication was born.
The
first komiks to come out of Ace’s printing press was Pilipino Komiks,
which was quite appropriately titled by Velasquez. It was the second regularly
published reading materials that contained fully-illustrated stories and to be
called a “komiks.” The title letter print (or what we called today as “font”)
of the word “komiks” was Velasquez’s own creation, probably revised from the
later issue of Halakhak. Succeeding
komiks would use this letter print for their cover title.
The
first issue of Pilipino Komiks hit the streets on June 14, 1947, with
initial print of 10,000 copies. Published fortnightly, at 25 centavos a copy, Pilipino
Komiks was easily affordable even to the man on the street and the first
issues were sold out. Included in the first issue was one of the
longest-running serial komiks novels in the Philippines, “DI-13” (a take-off of the famous
American detective cartoon character Dick Tracy) authored by Tony Velasquez’s
brother Damy and illustrated by Jesse Santos. Also included were Vicente
Manansala’s washed paneled story of “Prinsesa
Urduja,” Amadeo Manalad’s “Makisig,”
Cris Caguintuan’s “Lagim,” Fred
Carillo’s “Daluyong”, Larry
Alcala’s “Kalabog en Bosyo,”
Hugo C. Yonzon Jr’s “Ang Buhay ni
Aldabes” and Jose Zabala Santos’ “Lukas
Malakas.” Velasquez had his own contribution in the two-page “Nanong Pandak” (an offshoot of Kenkoy)
strip.
On
the eighth issue of Pilipino Komiks, Gregorio C. Coching’s son,
Francisco V. Coching, who decades later would be acknowledged as
the “Dean of Filipino Komiks Illustrators,” joined the staff of illustrators
with “Paloma,” his first comic
strip in Ace Publications. By the eleventh issue, the print order for Pilipino
Komiks reached 25,000 copies. For some time Pilipino Komiks
dominated the comic book market in the Philippines and had no competition. It
is in the pages of Pilipino Komiks
that many of the unforgettable characters and classic series were founded.
THE
TWINKLE OF BITUIN
The
fourth komiks in the Philippines, Bituin komiks (May 7, 1949) |
Due
to the success of Ace Publication’s Pilipino Komiks, other publishers
started venturing into komiks publishing as well. Ilang-Ilang Publication
joined the market with the first issue of Bituin Komiks on May 7, 1949,
but after 11 issues, F. J. Quiogue Publication took over. It is the fourth
komiks to join the bandwagon with its first cover page featuring the character Sianong Sano illustrated by its creator
J. Zabala Santos.
The maiden issue of Bituin Komiks featured mostly short comical
strips like “Kataka-taka (‘Yon an Sabi)” by Iskong Buriko, “Sianong Sano” and “Almanake
ni Pepesor” by J. Zabala Santos, “Kalawang Bakal” by Hugo C. Yonzon, “Ang Tao
Nga Naman” by Ted S. Tenorio, “Pitong Kutitong (Di Dyanitor)” by Altogo, “Apalatsikola”
by Menandro Martin, “Kandiro” by Caluag, “Isang Sakong Hangin” by Gat, “Boroy”
by Slim Torres, and “Presenting Ponso” by Eddie Cunanan. Another renowned
Filipino painter, Mauro “Malang” Santos (1928-2017), aside from being one of its editors
also contributed cartoon strips, “Tiks” and “Awitawa” in Bituin.
First issue of Mauro “Malang” Santos’ Awitawa. |
On the other hand, the first novels it
featured include “Makabagong Pilipinas,” a novel by Susana C. de Guzman,
scriptwritten by Pedro Enriquez Magpayo and illustrated by Francisco Reyes, “Dalawang
Kasal” by Pedro Enriquez Magpayo and F. Ruvivar, “Kabayong Ginto” by Jesus S.
Esguera and Ric L. Collado, and “Pitong Balakid” by Eriberto Flores and Elmer
Abustan.
Under Ilang-Ilang Publication which
had its editorial office at 38-40 Sta. Mesa, Manila, Bituin Komiks, together with Ilang-Ilang
Komiks (a reading material which started out as a magazine and later
transform into an illustrated komiks) was managed by Conrado M. Alvarez. Its
editors include Jesus E. Torres, Gemiliano Pineda, and Mauro “Malang” Santos.
This lasted up to the 11th issue. On the the 12th issue (September 22, 1949), Bituin Komiks was published by F. J.
Quiogue Publication, then located at 2150-2160 Azcarraga, Manila. The general
manager was Felix J. Quiogue, and its editorial team included Francisco Reyes
as editor-in-chief and Virgilio S. Mariano, Mauro “Malang” Santos and Menandro
Martin as associate editors.
KOMIKS
ONE AFTER ANOTHER
The
fifth komiks in the Philippines, Tagalog Klasiks (July 16, 1949) |
Ace
Publications, on the other hand, expanded; more staffs were hired; and acquired
temporary accommodations in the sprawling compound of the Capitol Publishing
House, Inc. The success of Pilipino Komiks was followed by the
publication of Tagalog Klasiks on July 16, 1949. The maiden issue,
priced at 25 centavos a copy, included among others “Mga Kuwento ni Lola Basyang: Maryang Makiling” by Severino Reyes
and Maning de Leon, and “Isang Libo’t
Isang Gabi” (a Tagalized reprint of One Thousand and One Nights).
Arcade
Publication released its first issue of Aksiyon Komiks on February 21,
1950, while Silangan Publication released the maiden issue of Silangan
Komiks on March 15, 1950.
Aksiyon Komiks #20 (March 1, 1951) |
Two
more komiks, on the other hand, were released by Ace Publication: Hiwaga Komiks
(October 5, 1950), and Espesyal Komiks (October 20, 1952). Other komiks
also started in the early 1950s, among them, Pantastik Komiks (October
25, 1950), Manila Klasiks (June 23, 1951), Extra Komiks (August
20, 1951), Aliwan Comix (September 1, 1951), Mabuhay Komiks
(September 11, 1951), Super Klasiks (December 15, 1951), Marte
Komiks (March 5, 1952), Kidlat (Aliwan ng Bayan, June 2,
1952), Luz-Vi-Minda Klasiks (June 25,
1952), Oriental Libangan Komiks (July 5, 1952), and Atomik Komiks
(October 25, 1952). Many, many more komiks by various publications followed.
During
the 1960s, Graphic Arts Publication introduced Aliwan Komiks (October
29, 1962), Pioneer Komiks (December
3, 1962), Holiday Komiks (March 23, 1963) and Pinoy Komiks (May
23, 1963). Other notable komiks publisher included G. Miranda and Sons
Publishing Corporation, Bulaklak Publication, PSG Publishing House, RAR
Publishing House and Islas Filipinas Publication.
The
first four komiks published by Graphic Arts: Aliwan, Pioneer, Holiday and Pinoy Komiks. |
By
mid-1960s there were at least 25 to 30 komiks in circulation at any given day with
a readership patronage of no less than two million.
THE GOLDEN AGE OF KOMIKS
Gregorio
C. Coching’s “Donya Geronima” on the cover of Espesyal Komiks #9 (February 9, 1953) |
Beginning
with success of Pilipino Komiks onward to the 1950s, original
illustrated stories kept coming in from would-soon-to-be legends in the field
like Francisco V. Coching, Tony Velasquez, Severino Reyes, Mars Ravelo, Jose
Zabala Santos, Fred Carillo, Nestor Redondo (1928-1995), Pablo
Gomez (1931-2010), Clodualdo del Mundo (1911-1977), Jim Fernandez, Ben Maniclang, Elpidio
Torres, and Jesse Santos (1928-2013).
It
was in the 1950s that the Coching father and son made their marks in the
industry. Gregorio, the older Coching, was well into his 60s, but his mind and
pen had not slackened with the encroaching age. In Donya Geronima, a
popular serial in Espesyal Komiks illustrated by Afredo P. Alcala
(1925-2000), he transported a supposedly Greek mythological character –
Hectopeles – to a Katipunan Revolt setting and provided love interest through
Naida, the diwata (fairy) of Ilog Pasig (Pasig River), and Donya
Geronima, the leprous and spiteful sculptress who formed Hectopeles from stone.
Francisco
V. Coching’s “Lapu-Lapu” on the cover of Pilipino Komiks #180 (April 24, 1954) |
The
young Coching, for his part, became a master of bringing to life ancient
heroes, legendary characters and folklore tales in both stories and
illustration. Francisco Coching’s Hagibis, a series similar to Edgar
Rice Burroughs’ Tarzan of the Apes (1914), lasted for 15 years in the
pages of Liwayway magazine. His Lapu-Lapu, which first appeared
in Pilipino Komiks on April 24, 1954, was a grandiose portrayal of the
Philippines’ first hero, Lapu-Lapu (c. 1500); his love, exploits and battle
against the Spanish fleet led by Fernando de Magallanes (c. 1480-1521).
Larry
Alcala’s Kalabog en Bosyo featuring the zany antics and misadventures of
two ambitioning sleuths, since gracing the maiden issue of Pilipino Komiks,
became one of the most well-loved komiks characters of the generation. Alcala’s
Tipin, a story of a dungaree-clad teenager, and Kontrabida en Lagapak, Di Komikal Bandits, which is about a
bungling master thief and his equally bungling assistant, also came out in the
1950s.
It
was also in this remarkable era that Mars Ravelo wrote Roberta, which
narrated the misfortunes of a young orphan, and Darna, the most beloved
Filipino superhero of all time. Ravelo, the most prolific komiks writer of all
time, also gave us Bondying (a childish man who, at first refused to
grow up, then fell in love, and in the process gained maturity), Dyesebel
(a mermaid thrust into human society because of love and at the end became
human), Facifica Falayfay (a bakla whom love eventually
transformed into a real man), Jack and Jill (revolved around the
adventures of a tomboyish girl and an effeminate boy), to site a few. In the
1950s alone, Ravelo had written more than a hundred komiks novels: “Jungle Boy,”
“Berdugo ng mga Anghel,” “Basahang Ginto,” “Cumbanchera,” “Konde Artemius,” “Villa
Viejo,” “Raul Roldan,” “Silveria,” “Rebecca,” “Mariposa,” “Ang Biyenan Kong
Amerikana,” “3 Sisters,” “Mambo Dyambo,” “Kiko,” “Inspirasyon,” “Boksingera,”
“Hootsy-Kootsy,” “Kontra Partido,” “Eternally,” “Diyosa,” “Baby Bubut,” etc. Ravelo's works were so many that nobody really knows the exact number.
Mars
Ravelo’s “Raul Roldan” (Hiwaga Komiks
#22) and Pablo S. Gomez’s “Torkwata” (Hiwaga Komiks #149). Both komiks series were drawn by Nestor Redondo. |
Pablo
S. Gomez (1931-2010) brought to the readers Kurdapya (Tagalog Klasiks,
1954-1955), a tragic-comical story about a girl with a face only a mother could
love. It was a local version of the ugly-duckling-turned-into-a-swan theme.
This was successfully followed by Gilda (Pilipino Komiks,
1955-1956), a story of the many sufferings of a woman driven by bitterness and
poverty to strike back against the world. Next came Torkwata (Hiwaga
Komiks, 1956-1957). All three classics were illustrated by Nestor Redondo,
and were successfully made into movies.
THE
EMERGENCE OF PINOY SUPERHEROES
Cris
Caguintuan’s “Lagim” on the cover of Pilipino Komiks #60 (September 17, 1949) |
Had
Liwayway, Salinlahi or Mabuhay
didn’t turn down Ravelo’s Varga in
1939, the Philippine’s first fictional superhero would have been a woman, and
it would have been published ahead of Wonder Woman.
The
emergence and consequential popularity of Pinoy superheroes extended the “Golden Age of Philippine Komiks” further to
include the 1960s up to late-1970s, but this is left to the arguments of both
literary historians and komiks aficionados. Ravelo and Gomez continued to
dominate the komiks pages with their stories, and Alcala, Redondo and Coching,
with their illustrations. It was in these decades that we saw the beginning of
many of the modern Filipino superheroes. Darna was now accompanied by Isputnik
(1962), Captain Barbell (1962), Flash Bomba (1967), Lastikman (1968), Tsandu
(1968), and many more. There’s even a peculiar superhero named Captain Suicide (created by Rex Guerrero and drawn by Rico Rival),
donning a pajama-like costume (1965). It was also in this era that the
character Captain Philippines (a Captain America look-alike attributed to
Alfredo P. Alcala) was first seen, albeit, in the movie Captain Philippines
at Boy Pinoy (1965). So does Babaeng Kidlat (Lady Lightning, 1964),
Mighty Rock (1969), and the 1970s now-immortal Carlo J. Caparas’ creation, Ang
Panday, illustrated by Steve Gan, and made into a series of movies, which
originally starred movie king Fernando Poe Jr.
Ironically
the 1960s and 1970s saw the international comics communities literally “marvel”
at the amazing talents that the local komiks industry had. The United States
uncovered the huge treasure trove of artists in the Philippines that is yet
unknown to the western world. Soon enough, the “Golden Age of Philippine
Komiks” was ironically followed by the exodus of Filipino komiks writers and
illustrators to Marvel, DC and other American comics publishers. There they
drew the superheroes of the west.
KOMIKS POPULARITY
The
popularity of komiks steady grew from the 1950s up to the middle of 1980s as it became
the Philippines’ cheapest form of entertainment. The first issues of Mga
Kabalbalan ni Kenkoy was sold at 3 centavos each from 1929 to mid-1930s.
From late 1940s to the 1950s, komiks like Pilipino Komiks, Tagalog
Klasiks, Bituin Komiks, Hiwaga Komiks, Aksiyon Komiks, Pantastik
Komiks, Mabuhay Komiks, Super Klasiks, Luz-Vi-Minda Klasiks, Oriental
Komiks, Espesyal Komiks, Filipinas
Komiks, Sampaguita Komiks, Pilipino Klasiks, Educational Klasiks, Ligaya
Komiks, etc., were tagged at 25 centavos per issue.
The
price also steadily increased and by the 1980s komiks were sold from 1.25 to 3
pesos per issue. The price more than doubled in the 1990s. Its popularity,
however, remained very high, and was still considered the cheapest form of
entertainment and the most accessible reading fare to the Filipinos.
The
existence of komiks was also a big help for the local film industry as it
provides an infinite source of original stories. As such the “Golden Age of
Philippine Komiks” coincided in a decade or so with the “Golden Age of
Philippine Movies.” The komiks also served as a thermometer for the public’s
interest and acceptance, as well as a preview to the would-be film version.
Komiks was so popular during those times that several surveys showed that an
average of 73 households out 100 has at least three issues of komiks at any
given time.
THE
BOMBA KOMIKS EXPLOSION
Tiktik Vol. 14 No. 14 (September 2, 1961) |
In
the middle part of komiks’ Golden Era also appeared adult-oriented komiks,
which contained from soft to hardore porn. The late 1950s to early 1960s saw
the appearance of pocketsize magazines, sometimes called “Sex Mini-Mag,”
containing pictures of nude women, sexual acts, and explicit erotica with
controversial themes ranging from adultery to incest. Although Tiktik, a magazine that began in 1948, already
showed some form of soft pornography in its so-called “true to life” crimes of
passion contents, it was far milder than what is shown and be read in the Sex
Mini-Mags.
In
March 1964, Akda Komiks came ito
being. Published by Futura Inc., it is considered as the first komiks
containing illustrated adult contents. Although it did not show any frontal
nudity, Akda Komiks contained stories
about illicit affairs and suggestive sexual acts. Soon afterwards, pornographic
komiks started appearing on the sidewalks of Avenida, and later on newstands
throughout the country. They were called “Bomba” komiks.
The
first issues of OA komiks Magasin and Pogi (Magazine for Men) |
The
term “bomba” (bomb) was given a colloquial meaning of “nude” or “hot”
(sexually), a little milder than the term “porno.” After Akda Komiks, others, with more explicit materials followed: Basal (1964), Paralumang Ligaw (1964), Nimpa
(1965), and Lahat Pag-ibig (1966).
The year 1969 saw the birth of the so-called “pilyo (naughty) but clean fun”
publications like OA Komiks and Pogi (Magazine for men). It also saw the
explosion of several other reading materials containing either softcore sex
stories or explicitly illustrated pornographic materials in the market,
perhaps, due to the sexual number-term “69.” Titles including Barako (Magasing Lalaking-Lalaki), BF (For Adults Only), Bold, Censored, Dyagan, Exclusive, Kyut, Playboy Komiks, Sex-See, Topless, Toro, etc., had
its first issues on this year. It openly proliferated and sold like hotcakes
until the declaration of Martial Law when it was suppressed. Owing to the establishment of the moral tenet of the New Society, hardcore pornographic materials were kept in check.
Bomba
komiks, all first issues (1969): (from left to right) Barako (Magasing Lalaking-Lalaki), BF Comic Magazine (For Adults Only), Exclusive, Playboy Komiks, Topless Comic Magazine. |
The
“Bomba” komiks returned after Martial Law was lifted. After the EDSA Revolt,
publishers became bolder with the lack of censorship on non-political publications. More komiks, magazines and tabloids containing
pornographic materials, called “smut” can now be bought even on sidewalks along
EDSA. Magazines containing hardcore erotica and illustrated komiks also
proliferated during this period.
STILL
THE FAVORITE PASTIME
In
the 1980s, there were still at least 60 to 70 komiks in circulation throughout the Philippines. A
study made on February 1989 on the people’s choice of entertainment (media
behavior) pastime, showed that komiks was “the most popular” pastime of
Filipinos. Among the highest readership was observed in Region V (65%), Region
XI (64%), Region VI (62%), and Region II (62%). The National Capital Region
(NCR), where most of the komiks publications were based, registered a 59
percent readership. The regions where komiks is least popular were Region I and
Region VII, both having 41 percent followings as against other forms of visual
entertainment. Up to this point komiks remained the favorite pastime of
Filipinos.
On
this decade, the most popular komiks were Graphic Arts’ Aliwan Komiks, Lovelife
Komiks and Pinoy Klasiks, Ace Publication’s Happy Komiks and Love
Story Komiks, Atlas Publication’s Pilipino Komiks, Tagalog
Klasiks, Darna Komiks, Hiwaga Komiks and Espesyal Komiks,
all reputed to have a circulation of over 150,000 prints per issue.
Graphic
Arts’ Aliwan 5-Star Komiks Magasin,
Ace’s Love Story Illustrated weekly
Magazine and Atlas’ Lingguhang Darna Komiks, three of the popular komiks of the 1980s. |
In
the 1970s and 1980s, top film companies such as Regal Films and Viva Films
produced a lot of movies that were based on komiks stories penned by Mars
Ravelo, Pablo S. Gomez, Elena Patron, Gilda Olvidado, Ramon Marcelino, Ofelia
Concepcion, Nerissa Cabral, Carlo J. Caparas, Lualhati Bautista and Pat Reyes.
THE EXODUS AND THE DECLINE
Tony
De Zuñiga at the Calgary Comics and Entertainment Expo (June 19, 2011) |
In
1971, DC Comics publisher Carmine Infantino (1925-2013) and editor Joe Orlando
(1927-1998) went to the Philippines to scout for more talents among Filipino
komiks artists. Soon the Philippines’ best komiks artists started working for
DC, Marvel, Warren, and other American comics publishings.
The
mass exodus of talented komiks writers and artists to the United States created
problems in the local industry. By the 1990s, although there was quite a fall
in the popularity of komiks, the industry was still financially viable. There
was, however, a mark decline, especially in the artworks.
Nestor
Redondo with former Marvel staff Ed
Noonchester. Notice Redondo’s works surrounding them. |
Ernie Chan with a pretty Supergirl model. |
It
was good in one point of view, since the Filipino talents were showcased
throughout the world in the pages of Marvel and D.C. Names like
Nestor Redondo, Jim Fernandez, Alfredo Alcala, Mar Amongo (1936-2005), Alex Niño, Ernie
Chan (1940-2012), Rico Rival, Abel Laxamana, Gerry Talaoc bannered American comics. Waves after waves of Filipino komiks artists went
to the West in seek of better opportunities, fame and greener pasture.
The pool of komiks artists in the Philippines continued to drain. The next generations Gilbert Monsanto, Whilce Portacio, Gerry Alanguilan, Lan Medina, Randy Valiente, Harvey Tolibao, etc. had there talents showcased in foreign comic books. Filipino talents are now everywhere creating names for themselves. They are considered among the best in the world.
The outflux was, however, a terrible blow to the local komiks industry. While the imported comics were making a heyday in the international market and branching out into animation and movies, the quality of works done locally became less and less interesting.
Randy
Valiente with a sexy Black Canary model. |
The pool of komiks artists in the Philippines continued to drain. The next generations Gilbert Monsanto, Whilce Portacio, Gerry Alanguilan, Lan Medina, Randy Valiente, Harvey Tolibao, etc. had there talents showcased in foreign comic books. Filipino talents are now everywhere creating names for themselves. They are considered among the best in the world.
The outflux was, however, a terrible blow to the local komiks industry. While the imported comics were making a heyday in the international market and branching out into animation and movies, the quality of works done locally became less and less interesting.
With
the advent of better communication and broadcast facilities, radio and
television became the competitors of komiks as the Filipino masa’s
choice of leisure and entertainment.
Foreign
telenovelas and anime series also contributed to the decline in popularity of
the komiks. Housewives would rather patronized Marimar and kids and
adults alike would rather watch Voltes V and Ghostfighter than
read a low-quality komiks.
Local
television networks making locally produced teleseryes,
rather than uplift the komiks industry, contributed much to its decline.
Although some of the stories were based on komiks series, they kept on making
remakes after remakes without investing in original stories that would
otherwise resurrect the value of komiks. It was also much easier to Tagalized
foreign telenovelas or otherwise incorporate plagiarized scenes to local
stories than write an original one. Thus local komiks writers were relegated to
fishmeal works.
In
the United States, recovery from the decline of comics started in 1980s. By
1993, they were back in business. The target of the emerging comics industry is
no longer the sale and subscription of comic magazines but the advertising
tie-ups and commercial endorsements. It has also successfully branch out into
animation and films. In this regard, comics publishers like Marvel and D.C.
need to maintain their captured readership to ensure continuous patronage of
their storylines, especially in the superheroes genre. With the rising cost of
paper and publication services, it has been theorized that the publications are
subsidizing the price of comics to maintain the selling prices of comics per
issue acceptable and within reach of its readers and patrons.
The
casing point is that in the U.S., Japan, and even in Europe, comic books have
stood its ground against inflationary factors, and even registered growth at
some point, again, especially in the superheroes genre. It’s a different story
with regards to Philippine komiks. Local publications in the Philippines like
Ace, Affiliated, Atlas and Graphic Arts seem to have abandoned this popular art
form.
THE
STRUGGLE TO SURVIVE
First Lady Imelda R.Marcos as illustrated on the cover of Pilipino Komiks #473 (October 27, 1966) |
It can be recalled that it was Madam
Marcos, being a fervent admirer of arts, who initiated the establishment of the
National Artist Award in 1972. Fernando Amorsolo, painter and historically
considered as the first illustrator of regular komiks strips in the
Philippines, was the first recipient. For writers and artists, this is one legacy of President Ferdinand E. Marcos that will be forever etched in the history of Philippine arts. Magazine-newspaper columnist and TV host
Joe Qurino and komiks writer and editor Pablo S. Gomez called Madam Marcos the “First
Lady of Philippine Komiks” and “Patroness of Philippine Arts.
THE LAST HURRAH
One by one, local komiks publication started folding down rather than leveling up to compete in the international market. Serialized stories were slowly replaced with the so-called Puro Wakas (all one-issue short stories). Some publishers even ventured into Tagalizing Marvel and D.C. comics issues, but this backfired because it was unacceptable to local komiks fans, especially when the quality of paper used was very poor.
With no more interesting stories to patronize every week, Filipino readership also waned. Not even the revivification of Darna in Atlas’ Super Action, albeit in adulterated storylines, was able to bring back the public enthusiasm on komiks. This was not at all the character Darna’s fault, but the lackluster way the publisher marketed the materials in the emerging new era and new brood of audience.
The underground-published Mitsa Komiks Magasin (1991-1992). The message of the illustration is very clear! |
After the EDSA Revolt, censorship on
published materials was said to have slackened. Hence, the proliferation of
hardcore pornographic materials, including komiks of this type, in urban sidewalks
all over the country. Contrary to what we were made to believe, however, there
exist a very real restriction imposed on publication, subliminal to public
knowledge. Articles, stories, even illustrations in komiks, magazines and
newspapers bordering on criticisms against the Cory Aquino regime, against the
American meddling in Philippine political affairs, and similar topics, were not
allowed to be published. There was even a time when priests and nuns were used
to discourage the public from reading komiks.
Writers, illustrators and editors were
frustrated as works were either turned down or need to be totally remade. “Bawal ang ganito, bawal ang ganoon! Ano pa
ang ilalabas ko?!” (This is not allowed, that is not allowed! What am I
going to publish?!) Antonio S. Tenorio, then chief of komiks department of
Atlas Publishing, the Philippines’ largest komiks publisher, was frequently
quoted as saying.
Two
komiks catering to one-issue short stories: Puro Wakas and Happy Illustrated Stories (Wakasan). |
Without subsidy from the government,
publishers tried to subsist by using very low quality paper. Marketing was
limited to a minimal or disregarded altogether to further cut cost.
One by one, local komiks publication started folding down rather than leveling up to compete in the international market. Serialized stories were slowly replaced with the so-called Puro Wakas (all one-issue short stories). Some publishers even ventured into Tagalizing Marvel and D.C. comics issues, but this backfired because it was unacceptable to local komiks fans, especially when the quality of paper used was very poor.
With no more interesting stories to patronize every week, Filipino readership also waned. Not even the revivification of Darna in Atlas’ Super Action, albeit in adulterated storylines, was able to bring back the public enthusiasm on komiks. This was not at all the character Darna’s fault, but the lackluster way the publisher marketed the materials in the emerging new era and new brood of audience.
Atlas’
Super Action #16 (December 1999) featuring Darna on the cover. |
Starting in 2001, the komiks of Atlas Publishing had a change of face. For unknown illogical reason, the “komiks” in the title was removed and replaced with “Illustrated Stories.” Pilipino komiks became Pilipino Illustrated Stories; Tagalog Klasiks became Tagalog Illustrated Stroies; Espesyal komiks became Espesyal Illustrated Stories, etc. It lasted up 2006. The last one to fold was Pilipino Illustrated Stories, which in the latter part was only published on “Specialized issues” containing illustrated information about current events and trends.
Three
of Atlas Publishing’s last prints: Pilipino Illustrated Stories #3240, Tagalog Illustrated Stories #2762, and Espesyal Illustrated Stories #2602. |
Atlas
Publishing also ventured into producing an English colored comics, as well as compiling the classic works of the komiks’ “Golden Age” and published them into book form. Terry Bagalso's Charm was released into circulation on June 9, 2003. In 2009, they released
Francisco V. Coching’s “Lapu-Lapu” (formerly serialized in Pilipino Komiks). Both ventures, however, lacked marketing and the ventures
failed. Other proposed titles never made it into prints. After this, Deo Alvarez, then General Manager of Atlas Publishing, was
even quoted as saying, “The komiks industry is dead!” When in fact Atlas
Publishing, the largest komiks producer in the Philippines, could have save the
industry had it done production and marketing strategies parallel to what the
comics producers in the U.S. and Japan had done. Instead it limits itself to
low-cost production and tie-up adaptations of foreign comics. It has lost its
pool of great writers and artist because it virtually surrendered its
objectives. It became a publishing company with no vision and no marketing
strategy. The result – total failure! Atlas Publishing closed shop in 2013.
The first three issue of Charm, c. 2003. |
GOING
ONLINE
The
attempt to go online, where komiks had not gone before, also met drawbacks. National Bookstore, which took over
ownership of Atlas Publishing, planned and envisioned to put Atlas komiks
online. In one of Atlas Publishing Artists and Writers Reunions, Benjamin
Ramos, NBS top brass, talked about the online projects. It, however, didn’t
materialize. A few publishers tried this route but similarly encountered the
same disappointment.
Those
who envision to put komiks online may have overlooked the research and studies
regarding this venture. A 2010 random survey of 2,500 komiks enthusiasts in
malls, schools, coffee shops, MRT and LRT stations, etc., revealed that
59.84% of the respondents still want the physical komiks. They still preferred one
they could hold in their hands while reading. It’s quite a hassle for them to
download and print the online komiks. Only 13.96% favors digital komiks and
26.2% are okay for both. It is also an established fact that reading materials
like the komiks are considered collectible. As such, “physical” printed copies
are valued more than the digitally saved images. This is the same reason cited
in the research study “Why Kindle failed in China?”
Marvel,
DC and other major comics publishers didn’t concentrate on online publishing.
The studies showed that it was not their priority. The “physical” and printed comics
was, and still is, their main frontline. For two decades now, Marvel comics is
being sold at a price considered impossible due to combined editorial and printing
cost even if the number of copies runs into hundreds of thousands. In another
thesis, “Komiks: Patronage, Interest and Opportunities,” it was supposed that
Marvel was subsidizing their comics issues to maintain patronage. One sentence
summed up the logic behind it – “Patronage maintains interest; and interest
maintains opportunities.” In fact, the subsidies put into printed comics are
readily offset by the high revenues obtain through these “opportunities” –
animations, films, tie-ups, endorsements, etc.
GETTING COMPLICATED AND GOING TWO WAYS
In the Philippines, while there may
still be substantial patronage for komiks, the problem lies in how to rekindle
and maintain it. How? What kind of story will sell?
In another research study, which
includes the outlines of American comics and Japanese manga, the word
“complicated” keeps popping up. There is a need for complicated stories.
Ordinary stories and simple twists will not do. If I may reiterate a comment I
keep posting on Facebook: “Sawa na ang tao sa mga replays, reruns and
repackagings. Kailangan merong bago at kung gagamit ka man ng lumang istorya,
kailangan mas maging kumplikado ang tema, mas malaman.” (People are tired of
replays, reruns and repackagings. There’s a need for new materials and if old
materials are to be used, there’s a need for complicated theme, more
substance.) Indeed, in order to attract today’s Internet Age audience, stories
need to be “complicated” to gain interest. Yung tipong hindi mabo-bore ang
readers. Yung tipong susubaybayan nila ang bawat issue, just like the “days of
old.” (The type that will not bore readers. The type that they will continue to
follow each issue, just like the days of old)
It would take a two-way approach to
put komiks back on the Filipino people’s agenda – that is, publishing komiks
both in printed form and online at the same time. It would need the help of
media itself for it to prosper. Of course, the writers and artists must also,
initially, contribute to this komiks “resurrection” by not asking high
compensation for the works that they will be doing. And the most difficult part is how to convince a would-be publishers to invest money on this "new" komiks adventure.